ももとふみあかりの謎 その3

今回は “王族のふみあかり” について言及しますが、彼女に関しては巻六「首里大君、せんきみ、君がなし、百踏揚、君の辻のおもろ御双紙」の中にももとふみあかり(百踏揚)の名を冠したオモロが9つあることがよく知られています。

ところがブログ主が衝撃を受けたのが巻一「首里王府の御さうし」に掲載されていたオモロで、それによって従来の彼女のイメージが一変する事態となりました。そして彼女の名が登場するオモロをチェックして出た結論が、

① ももとふみあかりは複数存在する。(この点については前回言及済)

② 王族のふみあかりは実在した。ただし通説の如く尚泰久王の実娘とは限らない。

③ オモロだけを見る限り、ももとふみあかり(百踏揚)は越来や勝連とは関わりがない。

になります。③に関しては反論する向きもあるかもしれませんが、実はももとふみあかり(百踏揚)と勝連が結びついたのは18世紀に写本された「安仁屋本」系統からの話であって、ブログ主がチェックをした限り、最も原本に近い写本と言われている「尚家本」からはその形跡がありません。

それは置いといて、今回は巻一「首里王府の御さうし」に掲載されたオモロを紹介します。

(一ノ二九) 大さとのけすのおもいあんしきゃふし

一 よなははま、きこゑ、大きみ、やちよ、かけて、とよまさに

又 ありきくち、とよむ大きみ、やちよ

又 はてん、はま、きこゑ、てるきみ、やちよ

又 あからかさ、もゝと、ふみやかり、やちよ

(一ノ二九)大里の下司の思い按司が節

一 与那覇浜、聞得大君、八千代、掛けて響もさん。

又 明き口、響む大君、八千代(一節三行目折返、以下同)

又 場天浜、聞こえ照君、八千代、

又 赤ら傘、百踏揚、八千代、

鳥越先生の解釈は「①②天界の入り口である与那覇浜で、鳴りひびく大神なる聞得大君が、八千代(長い年月)に及んで鳴りひびかせるであろう。③場天浜で照君(女神官名)が、八千代に……④赤ら傘(地名)でももとふみあかり(百踏揚)が、八千代に……とあり、説明によると、

同文の22の24の前注に「知念久高行幸之時のおもろ与那原村稲福親雲上宿を御打立前に」とあるように、各国王が隔年この地方の聖所巡拝の行幸の際、大里間切与那原村の稲福親雲上の家で休憩されて後、ここを出発するときに歌われるオモロであったことが知られる。ここから先が聖所の点在する地域で、そのためそこへいよいよ入ろうとされるにあたり、行き先の守護と安泰を意味して歌われたものであろう。与那覇浜は与那原村の御殿山に浜の御殿の仮屋が設けされるが、その御殿山の下の浜の称である。場天浜は佐敷の湾入した入江である。

とあり、国王が南部の聖地を訪れる際のオモロであることが分かります。ここで問題なのが、与那覇浜の対語として「明き口(天界の入り口)」が、場天浜の対語として「赤ら傘(神の降臨する依り口)が用いられており、そうなると聞得大君の対語として「響む大君」が、聞え照君の対語として「百踏揚」が用いられていると考えたほうが自然であり、それはつまり

照君とももとふみあかり(百踏揚)は同一人物

であること意味します。なぜ鳥越先生が3人の女神官と解釈したのかは不明ですが、ここは単純に「首里から南部の聖地に行幸する国王のお供として、聞得大君とももとふみあかり(百踏揚)が同行し、旅の安全を確証するオモロを国王に授けた」と考えたほうがすっきりします。

ただしブログ主の解釈には難点があって、それは「聞え照君が」で始まるオモロが複数あり、その中ではももとふみあかり(百踏揚)が登場していないからです※。既に言及しましたが、「おもろさうし」における対語表現は「人名(地名)/特性(性質)」が基本であり、例外として逆パターンも複数ありますが、このケースですと、どれが聖名か特性かの判断が極めて難しいからです。

※「聞え照君」から始まるオモロは対語として「響む(=なりひびく)照君」が、「ももとふみあかり(百踏揚)や」で始まるオモロには対語として「君の(=神の)踏揚」が用いられています。それ故にてるきみ(照君)とももとふみあかり(百踏揚)が別人であると判じてもおかしくはありません。

ただし、照君に関してはももとふみあかり(百踏揚)と違って「女官御双紙」では雑に扱われていることと、ももとふみあかり(百踏揚)に関しては「おもろさうし」でわざわざ巻が設けられている存在が故に、ここではふみあかり(百踏揚)が聖名でてるきみ(照君)が特性と見做して話を進めます(続く)。